 | 
Quatre Chants populaires yiddish, Basia RETCHITZKA, Orchestre sous la direction de Robert CORNMAN, Le Chant du Monde, LDY-4087 (1. Dos pastoukhel (Le petit berger), 2. Di alte kache (L'énigme), 3. Az der Rebe Elimelech (Quand le Rabbi Elimelech), 4. Un mir zeinen ale Brider (Nous sommes tous frères))
Cet enregistrement peut être également écouté en ligne sur la page correspondante du groupe basia-retchitzka du site www.notrehistoire.ch. Le logiciel Adobe Flash Player doit toutefois être installé sur votre ordinateur pour pouvoir écouter le fichier.
Ce ravissant petit disque 18cm Le Chant du Monde LDY-4087 contient 10 chants populaires yiddish, dont 4 sont chantés par Basia Retchitzka, accompagnée par un orchestre sous la direction de Robert Corman (1924-2008, voir cette page du site www.archeophone.org pour une biographie détaillée de Robert Corman).
Les 4 chants:
1. Dos pastoukhel, Le petit berger
"[...] C'est la complainte d'un jeune garçon juif, berger d'un troupeau d'un gentil.
"Je ne suis qu'un pauvre berger, un misérable pastoureau. Jour après jour, je suis aux champs! En été, à l'aube l'air est pur, et je l'aspire à pleins poumons, alors je prie mon doux Seigneur: que je ne sois plus pauvre berger!" [...]"
2. Di alte kache, L'énigme
"[...] Maurice Ravel a déjà harmonisé à sa manière cette "Énigme éternelle", d'inspiration hassidique, délicieusement ironique de non-sens.
"Le monde nous propose une énigme ancienne: Tra-la, tra-di-ri-di-rom. On répond: Tra-di-ri-di-ri-lom, et, si l'on veut, on peut aussi dire: Tra-i-dim. Mais l'énigme reste toujours la même: Tra-la, tra-di-ri-rom" [...]"
3. Az der Rebe Elimelech, Quand le Rabbi Elimelech
"[...] La mélodie de ce chant semble faire partie du folklore universel (il y en a même une variante anglaise: "Old King Cole"). Ici le sujet est encore la figure du Rabbin enivré de bonheur et peut-être aussi de vin.
"Quand la Rabbi Elimelech devient gai, il enlève son caban, met son chapeau et invite ses deux violonistes. Et les violoneux violonistes ont violonistiquement violoné en violonnant..." [...]"
4. Un mir zeinen ale Brider, Nous sommes tous frères
"[...] "Nous sommes tous frères, chantons des chants joyeux. Nous sommes tous liés comme les doigts de la main" [...]"
Ces extraits de texte sont des citations du texte de Robert Cornman tel que publié au verso de la pochette du disque.
Il ne m'a pas été possible de dater exactement l'enregistrement de ce disque: le répertoire du dépôt légal de la Bibliothèque de France indique 1957 (merci Sylvie!) comme année de parution de ce LDY-4087.
La 4e chanson a au début quelques méchantes griffures que je ne peux malheureusement pas mieux corriger.
À noter que la prise de son a été faite dans un environnement un peu bruyant: on entend nettement des bruits de circulation en bruit de fond, particulièrement au début de la première chanson.
Voici donc...
Quatre Chants populaires yiddish, Basia RETCHITZKA, Orchestre sous la direction de Robert Cornman, Le Chant du Monde, LDY-4087 (1. Dos pastoukhel (Le petit berger) 03:06, 2. Di alte kache (L'énigme) 01:10, 3. Az der Rebe Elimelech (Quand le Rabbi Elimelech) 01:06, 4. Un mir zeinen ale Brider (Nous sommes tous frères) 01:07)
que je vous offre et que vous pouvez obtenir en...
______________________________CLIQUANT_ICI______________________________
Le Chant du Monde, LDY-4087-> WAV -> léger "DeClick" avec "ClickRepair", des réparations manuelles -> FLAC
4 fichiers FLAC, 2 fichiers CUE (*) et 1 fichier PDF dans 1 fichier ZIP
(*) 1 fichier CUE pour les fichiers décomprimés en WAV et 1 fichier CUE pour les fichiers comprimés FLAC, si votre logiciel peut utiliser directement les fichiers FLAC.
|  |